В 76 Алексеева, Н. Ю. Литературная полемика середины XVIII века о переводе стихов [Текст] / Н. Ю. Алексеева> // XVIII век / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН ; [отв. ред. Н. Д. Кочеткова]. - М. : Наука, 2006. - Сборник 24. - С. 15-34 . - ISBN 5-02-026392-3 Рубрики: Русская литература--История, 18 в. Кл.слова (ненормированные): ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ Доп.точки доступа: Кочеткова, Н. Д. \ред.\; Тредиаковский, Василий Кириллович (русский поэт, переводчик, филолог ; 1703-1769) \о произв.\; Ломоносов, Михаил Васильевич (русский ученый, писатель, поэт ; 1711-1765) \о произв.\; Сумароков, Александр Петрович (русский поэт, писатель и драматург ; 1717-1777) \о произв.\; Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) РАН Экземпляры всего: 1 КХ (1) Свободны: КХ (1) |
А 72 Шичалин, Ю. А. Заметки о возможностях перевода "размером подлинника" античных гексаметров и французских двенадцатисложников [Текст] / Ю. А. Шичалин> // Античность и культура Серебряного века : к 85-летию А. А.Тахо-Годи / Рос. акад. наук, Науч. совет "История мировой культуры" [и др.]. - Москва : Наука, 2010. - С. 56-64 . - ISBN 978-5-02-037374-7 Рубрики: Серебряный век--Культура Кл.слова (ненормированные): СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК -- АНТИЧНОСТЬ -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ Доп.точки доступа: Берд, Роберт \ред.\; Тахо-Годи, Е. А. \ред.\ Экземпляры всего: 1 КХ (1) Свободны: КХ (1) |
А 72 Полонский, А. В. Ника Самофракийская: два языка - два образа (Павликовска-Ясножевска в переводах Ахматовой) [Текст] / А. В. Полонский> // Античность и культура Серебряного века : к 85-летию А. А.Тахо-Годи / Рос. акад. наук, Науч. совет "История мировой культуры" [и др.]. - Москва : Наука, 2010. - С. 334-338 . - ISBN 978-5-02-037374-7 Рубрики: Серебряный век--Культура Кл.слова (ненормированные): СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК -- НИКА -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ Доп.точки доступа: Берд, Роберт \ред.\; Тахо-Годи, Е. А. \ред.\; Ахматова, Анна Андреевна (русский поэт, переводчик, критик ; 1889-1966) \о произв.\ Экземпляры всего: 1 КХ (1) Свободны: КХ (1) |
К 17 Калюжная, Л.С. Иванов, Г. Иоганн Вольфганг Гёте [Текст] / Г. Иванов> // 100 великих писателей / Л. С. Калюжная ;. - М. : Вече, 2000. - С. 144-151 . - ISBN 5-7838-0624-2
Рубрики: Немецкая поэзия, 18 - 19 вв. Кл.слова (ненормированные): ТВОРЧЕСТВО -- ФАКТЫ БИОГРАФИИ -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ Доп.точки доступа: Калюжная, Л.С.; Иванов, Г.В.; Гёте, Иоганн Вольфганг (немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель ; 1749-1832) \о произв.\ Экземпляры всего: 1 ИБО (1) Свободны: ИБО (1) |
Д 21 Андрианова, М. Д. Шарль Бодлер и русская литература Серебряного века [Текст] / М. Д. Андрианова> // Дафнис и Хлоя. Итальянские новеллы. Шарль Бодлер. Избранные стихотворения : [поэзия] / пер. с греч., итал., фр. Д. С. Мережковский ; сост. Г. Г. Мартынов. - М. : Ломоносовъ, 2010. - С. 424-445 . - ISBN 978-5-91678-031-4 Рубрики: Французская поэзия--История, 19 в. Кл.слова (ненормированные): БИОГРАФИЯ ПОЭТА -- ТВОРЧЕСТВО -- ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ -- ПЕРЕВОДЧИКИ Доп.точки доступа: Мережковский, Дмитрий Сергеевич \пер. с греч., итал., фр.\; Мартынов, Г. Г. \сост.\; Бодлер, Шарль (французский поэт, критик, эссеист ; 1821-1867) \о произв.\; Мережковский, Дмитрий Сергеевич (русский писатель, поэт, литературный критик ; 1865-1941) \о произв.\; Курочкин, Николай Степанович (русский поэт, переводчик, публицист ; 1830-1884) \о произв.\; Минаев, Дмитрий Дмитриевич (русский поэт-сатирик, переводчик, журналист, критик ; 1835-1889) \о произв.\; Якубович, Петр Филиппович (русский писатель, поэт, переводчик ; 1860-1911) \о произв.\ Экземпляры всего: 2 КХ (1), АБ (1) Свободны: КХ (1), АБ (1) |
С 47 Дудко, А. Э. Бальмонт - переводчик Шелли [Текст] / А. Э. Дудко> // Славянский сборник / М-во культуры Российской Федерации, ФГБОУ ВПО "Орловский государственный институт искусств и культуры"; [гл. ред. Н. А. Паршиков ; науч. ред. и сост. Н. А. Переверзева ; редкол. Н. А. Куделько и др.]. - Орел : Александр Воробьев, 2012. - Вып. 10: Духовные ценности и нравственный опыт русской цивилизации в контексте третьего тысячелетия. - С. 138-141 . - ISBN 978-5-91468-110-1 Рубрики: Художественный перевод--Английская поэзия Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ -- ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА -- ОТНОШЕНИЕ К ТВОРЧЕСТВУ -- ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД Доп.точки доступа: Паршиков, Н. А. \гл. ред.\; Переверзева, Н. А. \науч. ред. и сост.\; Куделько, Н. А. \редкол.\; Бальмонт, Константин Дмитриевич (русский поэт ; 1867-1942) \о произв.\; Шелли, Перси Биш (английский поэт ; 1792-1822) \о произв.\; М-во культуры Российской Федерации; ФГБОУ ВПО "Орловский государственный институт искусств и культуры" Экземпляры всего: 3 КР (3) Свободны: КР (3) |
В 40 Заборов, П. Р. Шарль Мильвуа в русских переводах и подражаниях первой трети XIX века [Текст] / П. Р. Заборов> // Взаимосвязи русской и зарубежной литератур : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. - С. 100-129 . - ISBN 5-ВЗ-РУ-ЗА-ЛИ Рубрики: Русская литература--Французская поэзия, перв. пол. 19 в. Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДЫ ПОЭЗИИ -- ВОСПРИЯТИЕ -- РОМАНТИЗМ Доп.точки доступа: Алексеев, М. П. \ред.\; Мильвуа, Шарль-Юбер (французский поэт ; 1782-1816) \о произв.\ Экземпляры всего: 1 КХ (1) Свободны: КХ (1) |