Орловская областная научная универсальная публичная библиотека им.И.А.Бунина
Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Аналитические описания непериодических изданий- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>S=Русская литература -- Художественный перевод<.>
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.

Олеск М. Марие Ундер и русская литература/М. Олеск // Лотмановский сборник. -Москва:ОГИ, 2004. т.Вып. 3.-С.549-554
2.

Сёргэй Т. Д. Заметки о трудностях перевода на английский романа А. Чудакова/Т. Д. Сёргэй // Тыняновский сборник. -Москва:Водолей, 2009. т.Вып. 13:XII-XIII-XIV Тыняновские чтения. Исследования. Материалы.-С.412-420
3.

Конрад Б. На подступах. "Война и мир" и "Анна Каренина"/Б. Конрад, Р. Титце // Толстой и о Толстом. -М.:ИМЛИ РАН, 2009. т.Вып. 3-й.-С.342-348
4.

Лейтон Л. Г. Пушкин и проблемы перевода/Л. Г. Лейтон // Россия-Восток-Запад. -М.:Наследие, 1998.-С.172-188
5.

Ходел Р. Актуальность косноязычия: новые аспекты перевода Платонова/Р. Ходел // Возвращаясь к Платонову: вопросы рецепции. -СПб.:Дмитрий Буланин, 2013.-С.11-38
6.

Дооге Б. В. "Среди дыма и разных вопросов". О семинаре по проблемам перевода произведений Андрея Платонова/Б. В. Дооге // Возвращаясь к Платонову: вопросы рецепции. -СПб.:Дмитрий Буланин, 2013.-С.39-76
7.

Радмило Н. М. Лингвистика и поэтика перевода поэмы "Луч микрокосма" (русский поэтический перевод Ильи Числова)/Н. М. Радмило // Литературные взаимосвязи России XVIII-XIX веков. -Москва:ИМЛИ РАН, 2017. т.Вып. 3.-С.33-42
8.

Егоров О. Г. Художественные переводы как источник для изучения поэтического мировоззрения А. И. Полежаева/О. Г. Егоров // Русская литература за сто лет. -М.:ДПК Пресс, 2012.-С.48-58
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)