Чандлер, Р.
    "Очуждать или осваивать" [Текст] : по следам переводческого семинара / Р. Чандлер ; [Пер. с англ. Ю. Клименова] // Иностранная литература. - 2008. - N6. - С. 246 - 251.
ББК 83
Рубрики: Перевод художественный


Доп.точки доступа:
Клименова, Ю. \пер.\
Экземпляры всего: 2
ЗП (1), ОИЛ (1)
Свободны: ЗП (1), ОИЛ (1)




   
    Расширение взгляда: кого из современных русских писателей переводят в мире [Текст] // Знамя. - 2009. - N 12. - С. 188-197.
ББК 83
Рубрики: Перевод художественный
Аннотация: Литературные критики, переводчики, слависты о художественном переводе современных русских писателей в Чехии и Венгрии.

Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Корконосенко, К. С.
    О переводах испанской литературы на русский язык: опыт систематизации [Текст] / К. С. Корконосенко // Русская литература. - 2009. - N 4. - С. 48-65.
ББК 83.3(4Исп) + 83.3(2=411.2)
Рубрики: Перевод художественный
   Испанская литература

   Русская литература


Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Березин, В.
    Превращение Вонненгута [Текст] / В. Березин // Новый мир. - 2010. - N 4. - С. 146-151.
ББК 83.3(7Сое)
Рубрики: Американская литература
   Воннегут К. (американский писатель; 1922 - 2007)--Творчество

   Перевод художественный

Аннотация: Романы К. Вонненгута в России. Художественный перевод романов писателя.

Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Чандлер, Р.
    Предатели и дарители: о переводе "Капитанской дочки" [Текст] / Р. Чандлер // Иностранная литература. - 2010. - N 12. - С. 117-132.
ББК 83.3(2=411.2)52 + 83.3(7СОЕ)6
Рубрики: Перевод художественный
   Пушкин Александр Сергеевич (русский поэт, писатель; 1799 - 1837)--Творчество

Аннотация: Американский переводчик о проблемах перевода "Капитанской дочки" А. С. Пушкина.


Доп.точки доступа:
Пушкин, Александр Сергеевич (русский поэт, писатель ; 1799-1837) \о произв.\
Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Сонькин, В.
    Гаспаров-переводовед и Гаспаров-переводчик [Текст] / В. Сонькин, А. Борисенко // Иностранная литература. - 2010. - N 12. - С. 192-200.
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Перевод художественный


Доп.точки доступа:
Борисенко, А.; Гаспаров, Михаил Леонович (советский и российский филолог, переводчик ; 1935 - 2005) \о нем\
Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Яснов, М.
    "Хранитель чужого наследства..." [Текст] : заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода / М. Яснов // Иностранная литература. - 2010. - N 12. - С. 222-241.
ББК 83
Рубрики: Перевод художественный
Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОД

Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Азадовский, К.
    Переводчик и его время: Соломон Апт [Текст] / К. Азадовский // Вопросы литературы. - 2011. - N 3. - С. 358-367
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Перевод художественный
   Апт С. К. (переводчик; 1921 - 2010)--Биография--Творчество

Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ

Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Шаповалов, В.
    "Материнских слез не видел я...": "превратности метода" в переводах из Алыкула Османова [Текст] / В. Шаповалов // Дружба народов. - 2011. - N 9. - С. 200-207
ББК 83.3(2Рос=Рус)6
Рубрики: Перевод художественный
   Киргизская поэзия

   Османов А. (киргизский поэт; 1915 - 1950)--Творчество

Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод

Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)




    Башкатова, А.
    Японский герой опустошенного времени [Текст] / А. Башкатова // Октябрь. - 2013. - N 4. - С. 172-176
ББК 83.3(5Япо)6
Рубрики: Японская литература, 21 в.
   Перевод художественный

Аннотация: Литературная критика творчества Х. Мураками и русских переводов его произведений.


Доп.точки доступа:
Мураками, Харуки (японский писатель ; 1949 - ) \о произв.\
Экземпляры всего: 1
ЗП (1)
Свободны: ЗП (1)